
El Ulises imita la estructura presentada por Homero en su inmortal obra La Odisea, formando una especie de tríptico (si se permite la referencia pictórica).
En cualquier caso, tras su primera publicación en revistas, el Ulises perdió practicamente su división por capítulos al ser recopilado como libro. Así, se perdieron los nombres homéricos de los capítulos, e incluso sus números. Aquí utilizaremos tanto el número como la referencia homérica para facilitar el entendimiento de la obra.
Las tres grandes partes en las que se divide son:
I La telemaquiada, protagonizada principalmente por Stephen Dedalus, como Telémaco, hijo de Ulises. A su vez, se divide en tres:
i Telémaco
ii Néstor
iii Proteo
ii Néstor
iii Proteo
II Odisea o Uliseida, protagonizada principàlmente por el Sr Leopold Bloom, como Ulises. A su vez, se divide en:
iv Calypso
v Los lotófagos
vi Hades
vii Eolo
viii Los lestrigones
ix Escila y Caribdis
x Las rocas errantes
xi las sirenas
xii El cíclope (Polifemo)
xiii Nausicaa
xiv Los Bueyes del Sol
xv Circe
v Los lotófagos
vi Hades
vii Eolo
viii Los lestrigones
ix Escila y Caribdis
x Las rocas errantes
xi las sirenas
xii El cíclope (Polifemo)
xiii Nausicaa
xiv Los Bueyes del Sol
xv Circe
III El Nóstos, o regreso del héroe a su patria (al número 7 de Eccles Street). Aunque llevan juntos desde el capítulo xiv, en esta parte es donde verdaderamente comparten protagonismo El Sr Bloom y Stephen.
xvi Eumeo
xvii Ítaca
xviii Penélope
El esquema que utilizaremos al final de cada capítulo será el Linati, el más utilizado y conocido para analizar la naturaleza simbólica del texto. Joyce estaba en contra de la utilización y difusión de esta clase de esquemas, pero preferimos atenernos a algo "real" para que quede bien aclarado cada resúmen.
***
Antes de empezar me gustaría recoger una declaración que hizo el propio Joyce a un amigo (Djuna Barnes) en el parisino café Les Deux Magots: "Lo malo es que el público pedirá y buscará una moraleja en mi libro, o peor, que lo tomará de algún modo serio, y, por mi honor de caballero, no hay en él una sola línea en serio".
O bien Joyce hacía gala de su peculiar sentido del humor, o el Ulises es la broma más elaborada de la historia. Por eso, no buscaremos moralejas ni conclusiones extrañas al texto en sí, y nos limitaremos a analizar lo que el propio Joyce dejó sobre el papel, contrastándolo con la realidad y con la referencia homérica. Nos abstendremos plenamente de tratar de analizar esta obra a través de ningún prisma ideológico, ni de carácter político, ni religioso, ni ningún otro.
O bien Joyce hacía gala de su peculiar sentido del humor, o el Ulises es la broma más elaborada de la historia. Por eso, no buscaremos moralejas ni conclusiones extrañas al texto en sí, y nos limitaremos a analizar lo que el propio Joyce dejó sobre el papel, contrastándolo con la realidad y con la referencia homérica. Nos abstendremos plenamente de tratar de analizar esta obra a través de ningún prisma ideológico, ni de carácter político, ni religioso, ni ningún otro.

0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada